雖然我不是楊宗緯的粉絲,不過我也承認他的歌聲的確不錯。
所以,聽說他要發行個人專輯的時候,我也滿期待的。畢竟,是個靠實力得到發片機會的年輕人啊~(伯母上身)
但是,他這首號稱是為他量身打造的出道歌《鴿子》,我才聽了幾句,就.想.打.人。
因為歌詞實在是太狗屁了!
且讓我們看一下這首歌的歌詞:
《鴿子》
作詞:鄭中庸 作曲:林邁可
我們是想飛向藍天的鴿子 確定方向不會迷失
跟著快樂王子 一起尋找幸福的地址
我們是永遠充滿愛的鴿子 迎著風張開雙翅
保持優美的滑翔姿勢 Forever就是我們的堅持
有一種感動 它的名字叫念舊
就算襯衫有點皺 球鞋有點破
就算鄉音有點難懂 我卻是情有獨鍾
尤其是這一路陪伴的老朋友
放下沈重的包袱 心靈從此解脫
換上夾腳拖鞋 雙腳重獲自由
最難過的難過 我也已經度過
不要忘記我們曾想要飛翔的夢
我們是想飛向藍天的鴿子 確定方向不會迷失
跟著快樂王子 一起尋找幸福的地址
我們是永遠充滿愛的鴿子 迎著風張開雙翅
保持優美的滑翔姿勢 Forever就是我們的堅持
有一種感動 它的名字叫念舊
就算襯衫有點皺 球鞋有點破
就算鄉音有點難懂 我卻是情有獨鍾
尤其是這一路陪伴的老朋友
放下沈重的包袱 心靈從此解脫
換上夾腳拖鞋 雙腳重獲自由
最難過的難過 我也已經度過
不要忘記我們曾想要飛翔的夢
我們是想飛向藍天的鴿子 確定方向不會迷失
跟著快樂王子 一起尋找幸福的地址
我們是永遠充滿愛的鴿子 迎著風張開雙翅
保持優美的滑翔姿勢 Forever就是我們的堅持
我們是想飛向藍天的鴿子 確定方向不會迷失
跟著快樂王子 一起尋找幸福的地址
我們是永遠充滿愛的鴿子 迎著風張開雙翅
保持優美的滑翔姿勢 Forever就是我們的堅持
Forever就是我們的堅持
這個…作詞的鄭中庸啊,我不知道你是什麼人,但我真的很訝異一個以文字見長的人會寫出如此沒有文學常識的文字!
要跟隨「快樂王子」去尋找幸福的地址?這是什麼?是要大家一起去死?還是我誤會了,這其實是一種反諷?
我並不以為王爾德的童話《快樂王子》是大家都看過的讀物,畢竟王爾德的童話譯本在市面上並不像格林童話或者安徒生童話那樣普及,內容方面也的確有非常不夠兒童的地方,所以沒有看過《快樂王子》(雖然這大概是王爾德童話中知名度最高的一則)實在也沒什麼大不了的。
但是,如果沒有看過,為什麼要引用呢?
為什麼一個人敢如此隨便的套用他根本不懂的名詞?為什麼一個人敢如此隨便的拿自己根本只是拼湊文字的東西出來賣錢?
而且是拿來做一個歌手的出道主打作品!
容我不客氣的說,今天楊宗緯是夠好運人氣夠旺,才沒有因此毀在這首莫名其妙的歌上面。這首歌不光是歌詞敷衍,旋律也沒多高明,我真的無法不認為這是「反正楊宗緯現在紅到掉渣,歌再爛都能賣,所以隨便做做無所謂」的行為。
反正,想進演藝圈的年輕人多得是,這個做壞了,換下一個就好。
更何況這些選秀節目拼出來的年輕人並不是唱片公司、經紀公司砸錢捧紅的,反正當初也沒花錢在他們身上,做壞了傷的也不是自己的本。
可是歌手為什麼要被這樣隨便地對待?別人可以不把你的前途當回事來做,但是你自己也不把自己當回事嗎?
楊宗緯,你難道不覺得自己用這樣的歌出道很委屈嗎?你難道不覺得,這一切只是在消費你自己之前的努力嗎?
孩子,你要知道,對你而言,引路天使比快樂王子要來得適合你多了。
留言
第一次聽到歌詞時,我真的是呆住了....還不敢相信自己的耳朵,想說等聽repeat的時候看看是不是自己聽錯了....
確定自己沒聽錯時,當場轉頭問身邊的朋友:「這是要鼓勵我們大家集體自殺嗎?」